Friday 13 September 2019

A Short Post On Why You Shouldn't Blame Fireman Sam For Gender Stereotyping. Blame His English Translators Instead


Hello there. Hope you're feeling well today.

So it appears that the media preschool superhero of the Welsh rural village of Pontypandy is in trouble because he's not considered by one English Fire authority as "not inclusive" and outdated and have stopped using him as a mascot for this particular service.  Focusing on the title "Fireman Sam" the argument is basically that this discourages women from joining the service.

Now this an argument that splits people into ways that you would expect, the sort of "this is political correctness gone mad" response. However those who feel that the title "Fireman Sam" should be replaced to something gender neutral are correct for various reasons. Starting with it would follow the original Welsh text.

Fireman Sam was originally a pre school programme on the Welsh language channel S4C. It's (original) Welsh title was "Sam Tan". Literally "Sam Fire".

So the point being is that in terms of his occupation the original Welsh title was gender neutral.

Sam is innocent of the charges brought against him. As the title of this short post suggests the real guilty party here are those who decided that his English title should be gender specific. Sam however could hardly be blamed for the decisions of others

Now personally I don't see anything wrong with changing the title of the show to "Firefighter Sam". However I am bothered that one brave guy is cast as an outdated sexist symbol when in fact he has been anything but.

Change the title by all means. But don't kill off the guy.

Until the next time.


No comments:

Post a Comment